Article 30: Par dérogation aux dispositions des articles 259 et 260 du การแปล - Article 30: Par dérogation aux dispositions des articles 259 et 260 du ไทย วิธีการพูด

Article 30: Par dérogation aux disp

Article 30: Par dérogation aux dispositions des articles 259 et 260 du Dahir du 9
Ramadan 1331 (12 Août 1913) formant Code des Obligations et des Contrats, le
consommateur dispose d’un délai de sept jours francs pour exercer son droit de
rétractation sans avoir à justifier de motifs ni à payer de pénalités, à l’exception, le cas
échéant, des frais de retour.
Le délai mentionné à l’alinéa précédent court à compter de la date de réception
du bien ou de l’acceptation de l’offre pour les prestations de services.
Lorsque le délai de sept jours expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou
chômé, il est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.
Les dispositions du présent article sont applicables sous réserve de celles des
articles 32 et 36 ci-dessous.
Article 31: Lorsque le droit de rétractation est exercé, le fournisseur est tenu de
rembourser sans délai le consommateur et au plus tard dans les 15 jours suivant la date
à laquelle ce droit a été exercé. Au-delà, la somme due est, de plein droit, productive
d’intérêts au taux légal en vigueur.
Article 32: Le droit de rétractation ne peut être exercé, sauf si les parties en sont
convenues autrement, pour les contrats :
1- de fourniture de services dont l'exécution a commencé, avec l'accord du
consommateur, avant la fin du délai de sept jours francs ;
2- de fourniture de produits, biens ou de services dont le prix ou le tarif est fonction de
fluctuations des taux du marché financier ;
3- de fourniture de biens confectionnés selon les spécifications du consommateur ou
nettement personnalisés ou qui, du fait de leur nature, ne peuvent être réexpédiés ou
sont susceptibles de se détériorer ou de se périmer rapidement ;
4- de fourniture d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels informatiques lorsqu'ils
ont été descellés par le consommateur ;
5º de fourniture de journaux, de périodiques ou de magazines.
Article 33: Sauf si les parties en sont convenues autrement, le fournisseur doit exécuter
la commande dans le délai maximum de trente jours à compter du jour suivant celui où
le consommateur a transmis sa commande au fournisseur du produit, du bien ou de
service.
Article 34 : En cas de défaut d'exécution du contrat par un fournisseur résultant de
l'indisponibilité du produit, du bien ou du service commandé, le consommateur doit être
informé de cette indisponibilité et doit, le cas échéant, pouvoir être remboursé sans
délai et au plus tard dans les quinze jours du paiement des sommes qu'il a versées. Audelà de ce terme, ces sommes sont productives d'intérêts au taux légal.
Article 35 : Si la possibilité en a été prévue préalablement à la conclusion du contrat ou
dans le contrat, le fournisseur peut fournir un produit, un bien ou un service d'une
qualité et d'un prix équivalents. Le consommateur est informé de cette possibilité de11
manière claire et compréhensible. Les frais de retour consécutifs à l'exercice du droit de
rétractation sont, dans ce cas, à la charge du fournisseur et le consommateur doit en
être informé.
Article 36: Les dispositions des articles 26, 27, 30 et 31 ci-dessus ne sont pas
applicables aux contrats ayant pour objet :
1)º La fourniture de biens de consommation courante réalisée au lieu d'habitation ou de
travail du consommateur par des distributeurs faisant des tournées fréquentes et
régulières ;
2º) La prestation de services d'hébergement, de transport, de restauration et de loisirs
qui doivent être fournis à une date ou selon une périodicité déterminée.
Les dispositions des articles 26 et 27 ci-dessus sont toutefois applicables aux
contrats conclus par voie électronique lorsqu’ils ont pour objet la prestation des services
mentionnés au 2) ci-dessus.
Article 37: Les dispositions du présent chapitre sont d’ordre public.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทความที่ 30: โดยตักเตือนจากบทบัญญัติของบทความ 259 และ 260 ของ Dahir 9รอมฎอน 1331 (12 สิงหาคม 1913) ขึ้นรูปรหัสภาระผูกพันและสัญญา การผู้บริโภคได้เป็นเวลาเจ็ดวันจะออกกำลังกายด้านขวาของถอนเงินโดยไม่มีเหตุผลแรงจูงใจ หรือชำระของบทลงโทษ ยกเว้น กรณีจ่ายผลตอบแทน ถ้ามีรอบระยะเวลาที่กล่าวถึงในย่อหน้าก่อนหน้าทำงานจากวันรับสินค้าพักหรือการยอมรับข้อเสนอสำหรับอุปทานของบริการเมื่อการหมดอายุของรอบระยะเวลาเจ็ดวันในวันเสาร์ วันอาทิตย์ หรือวันหยุด หรือวันหยุด บัตรวันทำงานต่อไปนี้บทบัญญัติของข้อนี้ขึ้นอยู่กับผู้ใช้บทความที่ 32 และ 36 ด้านล่างบทความที่ 31: เมื่อมีการใช้สิทธิของการถอนตัว ผู้ผลิตจะต้องชำระเงินผู้บริโภคทันที และ ที่ล่าสุดภายใน 15 วันหลังวันซึ่งสิทธินี้ได้รับสิทธิ นอกเหนือจากนั้น เป็นเงิน full ประสิทธิผลอัตราดอกเบี้ยตามกฎหมายใช้บังคับบทความที่ 32: ของการถอนตัวไม่ได้ใช้สิทธิเว้นแต่บุคคลมีตกลงเป็นอย่างอื่น สำหรับสัญญา:1. การบริการถ้าประสิทธิภาพเริ่ม กับข้อตกลงของผู้บริโภคก่อนสิ้นระยะเวลาเจ็ดวัน2 ให้ผลิตภัณฑ์ สินค้า หรือบริการที่มีราคาหรือราคาเป็นฟังก์ชันของผันผวนของราคาของตลาดการเงิน3. จัดส่งสินค้าทำรายละเอียดของผู้บริโภค หรือส่วนบุคคลอย่างชัดเจน หรือที่ เนื่องจากธรรมชาติของพวกเขา ไม่สามารถส่งคืน หรือมีแนวโน้มที่ จะเสื่อมสภาพ หรือหมดอายุเร็วบันทึกเสียง หรือวิดีโอ หรือซอฟต์แวร์สำรอง 4 เมื่อพวกเขามีการเปิดผนึก โดยผู้บริโภค(5) เพื่อการจัดหาหนังสือพิมพ์ วารสาร หรือนิตยสารบทความที่ 33: เว้นแต่บุคคลได้ตกลงเป็นอย่างอื่น ผู้จัดจำหน่ายที่ต้องดำเนินการคำสั่งภายในสามสิบวันนับจากวันถัดไปที่ระยะสูงสุดผู้บริโภคส่งต่อคำสั่งของเขาไปยังซัพพลายเออร์ของผลิตภัณฑ์ ดี หรือบริการบทความที่ 34: ในกรณีของความล้มเหลวของประสิทธิภาพการทำงานของสัญญาโดยผู้ให้บริการการไม่พร้อมใช้งานของผลิตภัณฑ์ หรือบริการสั่งซื้อ ผู้บริโภคจะต้องแจ้งนี้ไม่พร้อมใช้งานและต้อง ถ้าจำเป็น สามารถชำระคืนได้โดยไม่ต้องล่าช้า และชำระเงินภายในเวลาทุกสองสัปดาห์ของการชำระเงินผลรวม นอกเหนือจากระยะนี้ มีประสิทธิผลของดอกเบี้ยในอัตราตามกฎหมายบทความที่ 35: ถ้าการในได้ก่อนข้อสรุปของสัญญา หรือในสัญญา ซัพพลายเออร์สามารถให้ผลิตภัณฑ์ ดี หรือบริการคุณภาพและราคาที่เทียบเท่า ผู้บริโภคจะทราบความเป็นไปนี้ 11วิธีชัดเจน และเข้าใจ จ่ายคืนเป็นผลจากการใช้สิทธิของถอน เป็น ในกรณีนี้ ความรับผิดชอบของซัพพลายเออร์ และผู้บริโภคต้องได้รับข้อมูลบทความที่ 36: บทบัญญัติของบทความที่ 26, 27, 30 และ 31 ข้างต้นไม่ได้ใช้ได้กับสัญญาสำหรับวัตถุ:(1) º อุปทานของสินค้าที่ดำเนินการแทนที่อยู่อาศัย หรือทำงานของผู้บริโภคโดยผู้จัดจำหน่ายที่ทำทัวร์บ่อย และปกติ2º) การจัดหาที่พัก ขนส่ง จัดเลี้ยง และบริการผ่อนที่ต้องให้ ในวัน หรือ สำหรับช่วงเวลาอย่างไรก็ตาม บทบัญญัติของบทความที่ 26 และ 27 ข้างต้นจะเกี่ยวข้องกับการสรุป โดยวิธีการทางอิเล็กทรอนิกส์เมื่อพวกเขาต้องการวัตถุบริการสัญญากล่าวถึงใน 2) ข้างต้นบทความที่ 37: บทบัญญัติของบทนี้เป็นสาธารณะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ข้อ 30: แม้จะมีบทบัญญัติของข้อ 259 และ 260 ของ Dahir 9
เดือนรอมฎอน 1331 (12 สิงหาคม 1913) การสร้างรหัสของภาระผูกพันและสัญญาที่
ผู้บริโภคมีระยะเวลาเจ็ดวันที่จะใช้สิทธิในการ
ถอนโดยไม่ต้อง ที่จะให้เหตุผลหรือจ่ายค่าปรับยกเว้นถ้า
จำเป็นการกลับมาของค่าใช้จ่าย.
ระยะเวลาที่ระบุไว้ในวรรคก่อนเรียกใช้จากวันที่ได้รับ
สินค้าหรือได้รับการยอมรับของ ข้อเสนอสำหรับการให้บริการ.
เมื่อเจ็ดวันหมดอายุในวันเสาร์วันอาทิตย์หรือวันหยุดหรือวัน
ว่างก็จะขยายไปยังวันทำการถัดไป.
บทบัญญัติของข้อนี้ให้ใช้บังคับภายใต้กฎของ
บทความ 32 และ 36 ด้านล่าง.
มาตรา 31: เมื่อมีสิทธิในการถอนตัวจะใช้สิทธิผลิตต้อง
ทันทีคืนเงินของผู้บริโภคและที่ล่าสุดภายใน 15 วันนับจากวัน
ที่สิทธินี้ใช้สิทธิ นอกจากนี้จำนวนเงินที่เนื่องจากเป็นของที่ถูกต้องในการผลิต
มีอัตราดอกเบี้ยตามกฎหมาย.
มาตรา 32: สิทธิในการถอนตัวไม่สามารถใช้สิทธิยกเว้นในกรณีที่บุคคลที่มี
การตกลงกันเป็นอย่างอื่นในการทำสัญญา:
1- การให้บริการว่าประสิทธิภาพการทำงานได้เริ่มขึ้นด้วยความยินยอมของ
ผู้บริโภคก่อนสิ้นสุดระยะเวลาเจ็ดวันที่
2- อุปทานของผลิตภัณฑ์สินค้าหรือบริการที่มีราคาหรือราคาขึ้นอยู่กับ
ความผันผวน อัตราดอกเบี้ยในตลาดการเงิน
ให้ 3- สินค้าทำข้อกำหนดของผู้บริโภคหรือ
อย่างชัดเจนส่วนบุคคลหรือที่เนื่องจากลักษณะของพวกเขาไม่สามารถกลับหรือ
มีแนวโน้มที่จะเสื่อมสภาพหรือหมดอายุอย่างรวดเร็ว
4- อุปทาน การบันทึกเสียงหรือวิดีโอหรือซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์เมื่อพวกเขา
ถูกเปิดผนึกโดยผู้บริโภค;
5ºอุปทานของหนังสือพิมพ์วารสารหรือนิตยสาร.
มาตรา 33 เว้นแต่คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตกลงกันเป็นอย่างอื่นผู้จัดจำหน่ายจะต้องดำเนิน
การสั่งซื้อใน ระยะเวลาสูงสุดของสามสิบวันนับ แต่วันที่
ผู้บริโภคส่งต่อคำสั่งของเขาที่จะจัดจำหน่ายของผลิตภัณฑ์ที่ดีหรือ
บริการ.
ข้อ 34 ในกรณีของการเริ่มต้นของการทำสัญญาโดยผู้จัดจำหน่ายที่เกิดขึ้นจาก
ความไม่พร้อม ผลิตภัณฑ์ที่ดีหรือบริการสั่งซื้อของผู้บริโภคที่จะต้องมีการ
แจ้งให้ทราบถึงสถานการณ์นี้และต้องในกรณีที่จำเป็นได้รับเงินคืนโดยไม่
ล่าช้าและที่ล่าสุดภายในสิบห้าวันนับจากวันชำระเงินของจำนวนเงินที่จ่าย นอกเหนือจากคำว่าจำนวนเงินเหล่านี้มีอัตราดอกเบี้ยตามกฎหมาย.
ข้อ 35: ถ้าเป็นไปได้ถูกจัดเตรียมไว้ให้ก่อนที่จะมีข้อสรุปของการทำสัญญาหรือ
ในสัญญาซัพพลายเออร์สามารถให้ผลิตภัณฑ์ที่ดีหรือบริการ
ที่มีคุณภาพและราคาที่เทียบเท่า ผู้บริโภคจะแจ้งให้ทราบถึงความเป็นไปได้นี้ of11
ลักษณะที่ชัดเจนและเข้าใจ ค่าใช้จ่ายของการกลับไปใช้สิทธิของการ
ถอนตัวคือในกรณีนี้ค่าใช้จ่ายที่ผู้ให้บริการและผู้บริโภคจะต้อง
ได้รับการแจ้ง.
มาตรา 36: บทบัญญัติของข้อ 26, 27, 30 และ 31 ดังกล่าวข้างต้น ไม่ได้
ใช้บังคับกับสัญญาที่เกี่ยวข้องกับ:
1) ºอุปทานของสินค้าอุปโภคบริโภคทำแทนของที่อยู่อาศัยหรือ
การทำงานของผู้บริโภคโดยผู้จัดจำหน่ายการทำทัวร์บ่อยและ
ปกติ
2º) การให้บริการที่พัก การขนส่ง, การรับประทานอาหารและความบันเทิง
ที่จะให้บริการในวันที่หรือช่วงเวลาที่ระบุ.
บทบัญญัติของข้อ 26 และ 27 ดังกล่าวข้างต้น แต่มีผลบังคับใช้กับ
สัญญาสรุปโดยวิธีการทางอิเล็กทรอนิกส์ถ้าพวกเขาครอบคลุมการให้บริการ
. กล่าวถึงใน 2)
มาตรา 37 บทบัญญัติของบทนี้เป็นสาธารณะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อวันที่ 2609 ที่259 ที่สามสิบความเลวและคำสั่งเดือนรอมฎอน ( สิงหาคมพ.ศ. 2456 1331 12 หลา ) ในรูปแบบของภาระผูกพันและสัญญาที่ผู้บริโภคจะได้รับวันใช้เจ็ดฟรังก์ไม่มีเหตุผลที่จะออกจากโหมดยังไม่จ่ายค่าปรับนอกเหนือจากจำเป็น , ค่าใช้จ่ายผลตอบแทนในช่วงเวลาที่สั้นที่สุดที่กล่าวถึงในวรรคก่อนวันที่รับโอเค , หรือการยอมรับในการให้บริการในเจ็ดวันครบกำหนดในวันหยุดหรือวันอาทิตย์และวันเสาร์ ,งานยุ่งเขาเลื่อนวันถัดไปของธุรกิจบทบัญญัติของมาตรานี้จะเหมาะสำหรับพื้นฐานที่32 แถบและแถบด้านล่างที่36บทความ : เมื่อที่31 ของการยกเลิกสิทธิซัพพลายเออร์จะต้องรายงานของผู้บริโภค , ล่าสุดใน 15 วันวิธีนี้เป็นวิธีที่ถูกบังคับ นอกจากนี้สิทธิเงินคือการผลิตปัจจุบันอัตราตามกฎหมายบทความที่สามารถใช้สิทธิในการยกเลิกที่สามสิบสองเว้นแต่ทั้งสองเลือด :1 - การเริ่มต้นของการดำเนินการให้บริการและข้อตกลงผู้บริโภคก่อนเส้นตายของวันเจ็ดฟรังก์- บริการ 2 ผลิตภัณฑ์ , สินค้าหรือบริการของลูกค้าหรือหน้าที่การทำงานความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยนในตลาดการเงิน ; ; ; ; ; ; ;- บริการ 3 ข้อกําหนดหรือผู้บริโภคของผลิตภัณฑ์การปรับแต่งหรือชัดเจนเนื่องจากธรรมชาติของพวกเขาจะไม่ส่งต่อหรือเป็นง่ายต่อการเสียหายหรือหมดอายุเร็วขึ้น ;- บริการ 4 บันทึกเสียงหรือวิดีโอหรือคอมพิวเตอร์ซอฟต์แวร์เปิด ; ; ; ; ; ; ;5 ) ให้หนังสือพิมพ์และวารสารหรือนิตยสารบทความ : ที่33 เว้นแต่จะได้ตกลงกันว่าผู้ผลิตจะใช้การควบคุมเวลา 30 ที่ใหญ่ที่สุดในวันถัดไปที่ผู้บริโภคจะได้รับผลิตภัณฑ์ที่สั่งซื้อจากซัพพลายเออร์ของเขาดีหรือบริการบทความ : ที่สามสิบสี่กรณีผิดสัญญาโดยซัพพลายเออร์จากไม่ใช้ผลิตภัณฑ์ที่สั่งซื้อสินค้าหรือบริการของผู้บริโภคควรประกาศฉบับนี้ไม่ใช้งานได้และจะต้องภายใต้สถานการณ์ที่เหมาะสมจะไม่คืนเงินและล่าสุดเมื่อเวลาสิบห้าชําระเงินภายในวันที่เขาจ่าย มากกว่าคำเหล่านี้จะผลิตอัตราตามกฎหมายถ้ามีโอกาสที่สามสิบห้าบทความเสนอในการสิ้นสุดของสัญญาก่อนหรือในสัญญาที่ซัพพลายเออร์ที่สามารถผลิตสินค้าหรือบริการคุณภาพและราคา ของผู้บริโภคในโอกาสนี้เดลล์วิธีที่ชัดเจนและง่ายต่อการเข้าใจ ค่าใช้จ่ายในการส่งกลับของสิทธิที่ถูกยกเลิกในกรณีนี้ถือว่าต้องอยู่ในซัพพลายเออร์ของผู้บริโภคได้รับการแจ้งเตือนที่36 บทความ : บทบัญญัตินี้ที่26 , 27 , 30 และ 31 ไม่มีการข้างต้นการใช้สัญญา :1 ) ในการจัดหาสินค้าอุปโภคบริโภคในที่อยู่อาศัยหรือผู้บริโภคในการทำงานโดยผู้จัดจําหน่ายและบ่อยกฎ ;2 ) ให้บริการการขนส่ง , ที่พัก , อาหารและความบันเทิงต้องมีการกำหนดช่วงของวันที่หรือเวลากฎนี้ที่26 และ 27 มากกว่าแต่สำหรับสัญญาอิเล็กทรอนิกส์มีวัตถุประสงค์เพื่อให้บริการของพวกเขาเมื่อพวกเขาที่กล่าวถึงข้างต้น )ที่37 บทความที่ระบุไว้ในบทนี้เพื่อประชาชน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: