Donc en réponse à ta question à la 54: 51 à 54:57. Jésus ne veut pas dire Dieu sauve mais l'Eternel sauve. On utilise l'Eternel pour remplacer le vrai nom de Dieu. En vérité, le nom de Dieu est long, peut-être même très long(Je Suis Celui qui Est). Alors dans les Ecritures, on a mis des initiales(le tétragramme) qu'on a retranscrit dans notre alphabet par YHWH. Certains pensent que c'était Yéhowah(Jéhovah) d'autres pensent que c'était Yahweh, d'autres Yahwah ou Yehwah. On retrouve le diminutif du nom de Dieu dans le nom de Jésus, le diminutif parce que sinon le nom de Jésus serait plus long que le nom de Dieu, comme le nom de Dieu est déjà long. Mais voilà, si Le vrai nom de Jésus est Yéshoua ou Yéhoshoua, le vrai nom de Dieu ne peut pas être Yahweh puisqu'il doit commencer par Yé. Or on retrouve aussi le diminutif du nom de Dieu dans Alleluia(Allelu-Ya), qui signifie louez YHWH/ louez l'Eternel. Donc si la formulation Alleluya est bonne, alors c'est que le nom de Dieu commence par Ya, donc le nom de Yéshoua devrait plutôt être Yashoua. Les gens ne savent pas si le nom de Dieu, YHWH commence par Yé ou par Ya. La logique est la suivante: quand Jésus a été crucifié, Pilate a mis un écriteau au-dessus de sa tête avec une inscription en grec en hébreux ancien et en latin. Pilate était Romain donc sa langue à lui était le latin alors il a écrit en-dessous de l'inscription en grec et en hébreux ancien: Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum(=I.N.R.I) qui signifie en français Jésus de Nazareth, roi des Juifs. Si en latin, le nom de Jésus se disait Iésus, c'est qu'en langue originale, le nom de Jésus(Yéshoua? Yéhoshoua?) commence par Yé. Donc le vrai nom de Dieu commence aussi par Yé. Alors on ne devrait pas dire Alleluya mais Alleluyé. Donc le nom de Dieu ne peut pas être Yahweh. Les prêtres catholiques disent que Yahweh signifie "il est". Or le vrai nom de Dieu signifie "Je suis". Certains disent même que Yahweh signifie plutôt il devient. Yéhowah(Jéhovah) signifierait "il était"(c'est blasphématoire) ou "il fait devenir" selon l'explication dans leur Traduction du Monde nouveau. Les Juifs ont cessé de prononcer le vrai nom de Dieu à cause du 3ème commandement en Exode 20, donc le nom de Dieu est devenu un mystère. C'est pourquoi, dans la version Second 21 ou Sainte Bible, on préfère dire l'Eternel, parce qu'on ne sait pas quel est le nom de Dieu qu'on a réduit en YHWH. C'est aussi pourquoi quand dans le Nouveau Testament on cite l'Ancien Testament, on ne trouve plus le nom de Dieu YHWH ou l'Eternel mais "Seigneur"(Adonai). Exemple: Psaumes 117: 11: Louez YHWH ou louez l'Eternel(Alleluyé)est devenu Louez le Seigneur dans Romains 15: 11. Bon pour en revenir à ta question, le nom de Jésus signifie YHWH sauve/ l'Eternel sauve. Désolé si c'était un peu long mais on ne peut pas prétendre connaître le Père sans en savoir un minimum car il faut adorer Dieu en esprit et en vérité. Ce sont là les vrais adorateurs que cherchent le Père Jean 4: 23.