Lettre reçue ce jour. Voilà, s'il fallait encore une preuve, pourquoi  การแปล - Lettre reçue ce jour. Voilà, s'il fallait encore une preuve, pourquoi  ไทย วิธีการพูด

Lettre reçue ce jour. Voilà, s'il f

Lettre reçue ce jour. Voilà, s'il fallait encore une preuve, pourquoi il ne faut JAMAIS écrire ou faire écrire par nos correspondants la mention "Guyane" ou "Guyane française" sur les lettres et colis. ca part au Guyana. et encore, on a eu la chance que ca nous soit renvoyé ici... c'est loin d'être toujours le cas !
Le directeur de la Poste m'avait dit il y a 2 ou 3 ans de ne jamais, absolument jamais, faire ecrire "Guyane". Après tout, personne n'écrit Bretagne quand il écrit à Brest !
Cette mention, apposée sur la ligne où l'on indique habituellement un pays étranger, induit en erreur les robots qui lisent les villes et codes postaux. Et ca part au Guyana.
En résumé, demandez à vos correspondants de rédiger toujours ainsi votre adresse :
Monsieur Dupon
12 av du general de Gaulle
97300 CAYENNE

ET RIEN D'AUTRE !!!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
จดหมายที่ได้รับวันนี้ ตอนนี้ ถ้าจำเป็นหลักฐานยังคง ทำไมไม่ควรเขียน หรือทำของเราร่วมเขียนคำ "กายอานา" หรือ "เฟรนช์เกียนา" ในตัวอักษรและหีบห่อ ส่วน CA ในกายอานา ยัง มีโอกาสมี ca ที่เราอ้างอิงที่นี่...ที่มันอยู่ไกลจากสิ่ง กรรมการทำการไปรษณีย์บอกให้ฉัน 2 หรือ 3 ปีไม่เคย แน่นอน ไม่เขียน "กายอานา" หลังจากทั้งหมด ไม่มีใครเขียนตตานีเมื่อเขาเขียนเบรสต์ ข้อมูลอ้างอิงนี้ ติดกับบรรทัดที่มันมักจะหมายถึงต่างประเทศ ไว้หุ่นยนต์ที่อ่านเมืองและรหัสไปรษณีย์ และ ca เป็นส่วนหนึ่งในกายอานาในสรุป ขอให้คุณร่วมเสมอดังนั้นจึงเขียนที่อยู่ของคุณ:นายละเว้นดู av 12 ทั่วไปเดอโกลด์ป่น 97300และไม่มีอะไรอื่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หนังสือที่ได้รับในวันนี้ นั่นคือถ้าเรามีหลักฐานมากขึ้นว่าทำไมไม่เคยเขียนหรือทำโดยผู้สื่อข่าวของเราเขียนคำว่า "กายอานา" หรือ "เฟรนช์เกีย" ในจดหมายและพัสดุ ca มีส่วนร่วมในกายอานา และอีกครั้งเราก็โชคดีที่เราจะกลับ ca ที่นี่ ... มันจะห่างไกลจากทุกกรณี!
อำนวยการโพสต์บอกว่ามี 2 หรือ 3 ปีที่ผ่านมาไม่เคยไม่เคยอย่างแน่นอน เพื่อเขียน "กายอานา" หลังจากที่ทุกคนไม่มีใครเขียนของสหราชอาณาจักรเมื่อเขาเขียนในเบรสต์!
กล่าวถึงนี้ติดอยู่กับสายที่มันมักจะหมายถึงต่างประเทศผิดหุ่นยนต์ที่อ่านเมืองและรหัสไปรษณีย์ และมันก็มีส่วนร่วมในกายอานา.
โดยสรุปขอให้ผู้สื่อข่าวของคุณและมักจะเขียนที่อยู่ของคุณ:
นาย Dupon
12 อเวนิวนายพลเดอโกลล์
97,300 CAYENNE และไม่มีอะไรอื่น !!!

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จดหมายที่ได้รับในวันนี้ได้ ซึ่งก็คือถ้าเขายังคงมีหลักฐานให้เหตุผลว่าเพราะเหตุใดคุณจึงไม่ควรเขียนหรือทำการเขียนโดยผู้สื่อข่าวของเราการกล่าวถึง " หรือ " กิอานาฝรั่งเศสเฟรนช์เกียนา " บนตัวอักษรและไม่สามารถแปลงที่ดินในกายอานาได้ด้วยมือ และยังทำให้เราโชคดีที่เราไม่สามารถเรียกได้ว่าที่นี่ ... นี่มันไกลห่างจากความเป็นสิ่งที่ทุกครั้ง !
ผู้อำนวยการของการ Post Office ก็เคยบอกไว้ว่าจะมี 2 หรือ 3 ปีของการไม่เคยเลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: