Bonjour,Je voudrais quelques renseignement par rapport aux documents à การแปล - Bonjour,Je voudrais quelques renseignement par rapport aux documents à ไทย วิธีการพูด

Bonjour,Je voudrais quelques rensei

Bonjour,

Je voudrais quelques renseignement par rapport aux documents à fournir pour demander un visa
longue durée pour un conjoint de ressortissant français.

Voici ma situation : je vis actuellement en Thaïlande et suis marié avec une personne de nationalité Française qui vit aussi en Thaïlande. Nous voudrions aller nous installer en France à partir du mois de Septembre.
Nous avons consulté la liste des documents nécessaires à la demande de visa à cette adresse : https://fr.tlscontact.com/th/bkk/page.php?pid=Family_EU_more90.

J'ai deux questions à propos de cette liste de documents :
1. Il est demandé "une preuve que le citoyen français est résident en France". Le problème est qu'il vit en Thaïlande et je n'a donc pas ce type de document.
Il y a t'il une alternative pour les personnes résidant en Thaïlande et qui retournent vivre en France ?

2. Il est demandé une "attestation certifiant que le citoyen français est responsable du ressortissant étranger" et il est précisé qu'une traduction doit être fournie. Je me demande donc dans quelle langue doit être rédigé ce document, et dans quelle langue doit il être traduit ?

Je vous remerciee d'avance de votre réponse.

Cordialement
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดีต้องการข้อมูลบางอย่างจากเอกสารประกอบการขอวีซ่า ระยะเวลาที่ยาวนานสำหรับคู่สมรสในวันชาติฝรั่งเศสนี่คือสถานการณ์ของฉัน: ฉันปัจจุบันอยู่ในประเทศไทย และแต่งงานแล้วกับบุคคลสัญชาติฝรั่งเศสที่ยัง อาศัยอยู่ในประเทศไทย เราไปติดตั้งให้เราในฝรั่งเศสเริ่มต้นในเดือนกันยายนเราได้ปรึกษารายการเอกสารที่จำเป็นสำหรับโปรแกรมประยุกต์ที่อยู่: https://fr.tlscontact.com/th/bkk/page.php?pid=Family_EU_more90ฉันมีสองคำถามเกี่ยวกับรายการนี้ของเอกสาร:1. "หลักฐานว่าชาวฝรั่งเศสชาวฝรั่งเศส" ร้องขอ ปัญหาคือ เขาอยู่ในประเทศไทย และดังนั้น ผมไม่เอกสารชนิดนี้มีให้เป็นทางเลือกสำหรับท่านที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยและที่กลับไปอยู่ในฝรั่งเศส2. มันเป็นการร้องขอที่ "การรับรองรับรองว่า คนฝรั่งเศสรับผิดชอบสำหรับชาวต่างชาติ" และมีระบุว่า ต้องมีการแปล ผมจึงสงสัยว่า ในภาษาที่ต้องร่างเอกสารนี้ และภาษาอะไรควรจะแปลอย่างไรฉัน remerciee คุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบของคุณด้วยความนับถือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดีฉันต้องการข้อมูลบางอย่างที่เกี่ยวกับเอกสารที่ต้องใช้ในการยื่นขอวีซ่านานสำหรับคู่สมรสของชาติฝรั่งเศส. นี่คือสถานการณ์ของฉัน: ฉันกำลังอาศัยอยู่ในประเทศไทยและฉันแต่งงานกับคนสัญชาติฝรั่งเศสที่ยังอาศัยอยู่ในประเทศไทย เราจะไปเรามาตั้งรกรากในฝรั่งเศสตั้งแต่เดือนกันยายน. เราได้รับการพิจารณารายชื่อของเอกสารที่จำเป็นสำหรับการยื่นขอวีซ่าที่: https://fr.tlscontact.com/th/bkk/page.php?pid . = Family_EU_more90 ฉันมีสองคำถามเกี่ยวกับรายชื่อของเอกสารนี้: 1 เขาสงสัย "พิสูจน์ให้เห็นว่ามีถิ่นที่อยู่พลเมืองฝรั่งเศสในฝรั่งเศส." ปัญหาคือว่าเขาอาศัยอยู่ในประเทศไทยดังนั้นฉันก็ไม่ได้เป็นประเภทของเอกสารที่. นอกจากนี้ยังมีทางเลือกสำหรับคนที่อาศัยอยู่ในประเทศไทยและที่กลับไปอาศัยอยู่ในประเทศฝรั่งเศส2 มีการร้องขอ "ใบรับรองระบุว่าชาวฝรั่งเศสเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับชาวต่างชาติ" และจะมีการระบุว่าการแปลจะต้องให้ ฉันสงสัยว่าภาษาควรจะเขียนเอกสารฉบับนี้และในสิ่งที่ภาษานั้นจะต้องได้รับการแปล? ฉันขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบของคุณ. ขอแสดงความนับถือ















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดี ,ฉันต้องการข้อมูลบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับเอกสารที่ยื่นขอวีซ่าคู่สมรสระยะยาวในฝรั่งเศสนี่มันคดีของฉัน : ฉันอยู่ไทยฉันแต่งงานกับคนสัญชาติฝรั่งเศสมีคนอาศัยอยู่ในประเทศไทย เราต้องการไปที่เราติดตั้งในฝรั่งเศสจากกันยายนเราดูที่ไฟล์ที่ต้องการขอวีซ่าไปยังที่อยู่นี้ : : : : : : : / / / / / / / / / page.php fr.tlscontact.com th / กรุงเทพฯ ? ? ? ? ? ? ? _ _ more90 pid = ครอบครัวผมมี 2 คำถามนี้รายชื่อไฟล์1 . เขาถามว่า " มีหลักฐานที่พิสูจน์ได้ว่าเป็นพลเมืองที่อาศัยอยู่ในฝรั่งเศสในฝรั่งเศส . . . . . . . ปัญหาคือเขาอยู่ในไทยผมไม่ได้เป็นชนิดของไฟล์คุณมีตัวเลือกของประชาชนที่อาศัยอยู่ในไทยกลับไปใช้ชีวิตอยู่ในฝรั่งเศส ? ? ? ? ? ? ?2 เขาถามว่า " พิสูจน์สัญชาติฝรั่งเศสสำหรับชาวต่างชาติ " , เขากล่าวว่า , การแปลจะต้องมี ดังนั้นผมจึงต้องการทราบว่าภาษาอะไรจะต้องเขียนลงในเอกสารที่ต้องแปลเป็นภาษาอะไร ? ? ? ? ? ? ?ผม remerciee เพิ่มคำตอบของคุณความกระตือรือร้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: