1. Épluche la pastèque et prendre seulement le jus de pastèque, puis le mélanger avec l'eau, ajouter du sel, des mélasses et des sésamer blancs. bien mélangez.
2. Laisser le riz temper dans l'eau une nuit, ensuite le chauffer à la vapeur, et le laisser refroidis.
3. Mélanger le riz avec le jus des pastèques et laisser reposer 5 minutes.
4.Bien mélanger le riz et le jus de pastèques, et placer sur la grille. chauffer pendent 1 nuit et demi.
5.Quand le riz est sec, le verser et l’ emballer dans un sac épais.
6. Remplir complètement une avec de l’huile vegetable, porter à haute temperature et poêle faire frire le riz pendant 40 sec.
7. Retirer le riz de la poêle et le laisser refroidit.
8. Étuver du sucre de palme et laisse jurqu'il refroidit mesurable.
9. Ajouter le sucre de palme éture sur le riz.
10. Servir sur un plat aves le jus de fruit.
1 . จริง , แตงโมแตงโมน้ำแล้วผสมกับน้ำและเพิ่มเกลือ , น้ำตาลและสีขาว samer s é เอา . . . . . . .
2 การใส่ข้าวเหนียวค้างคืนในน้ำและไอน้ำร้อนและเย็นให้ 3
. . . . . . . น้ำผลไม้ผสมข้าวและแตงโมที่เหลือ 5 นาที . . . . . . .
4.bien บิบิมบับ ( ข้าวยำเกาหลี ) , น้ำแตงโม ,วางไว้บนประตู เครื่องทําความร้อนครึ่งแขวน 1 คืน . . . . . . .
5.quand ลงในถุงที่มีข้าวแห้งและหนา . . . . . . .
6 น้ำมันเติมผักทั้งหมดดำเนินการที่อุณหภูมิสูง , เตาอบ , ทอดข้าว
7 40 วินาที . จากข้าวหม้อทิ้งไว้ให้เย็น . . . . . . .
8 É tuver น้ำตาลปี๊บและปล่อยให้มันเย็น jurqu
' ' ' ' ' ' ' 9 วัด . . . . . . .ไม่ใส่น้ำตาลปี๊บéใน 10 เมตร . . . . . . .
ที่เรียบเป็นนกน้ำ
การแปล กรุณารอสักครู่..
