Dans l'Église arménienne[modifier | modifier le code]Dans l'Église arm การแปล - Dans l'Église arménienne[modifier | modifier le code]Dans l'Église arm ไทย วิธีการพูด

Dans l'Église arménienne[modifier |

Dans l'Église arménienne[modifier | modifier le code]
Dans l'Église arménienne, la fête est une des plus grandes fêtes de l'année car Noël n'est pas fêté le 25 décembre mais, selon l'usage chrétien ancien, le 6 janvier.

Cela correspond aussi aux anciennes traditions des premières églises chrétiennes (antérieures à la conversion de l’Empire romain) et même aux traditions familiales de l’époque, selon lesquelles un enfant ne devient le fils de son père que le jour de sa présentation à lui et la reconnaissance du fils par son père, et ce jour-là, on rend aussi grâce à la mère pour cet enfant reconnu par son père et qui se soumet à sa volonté.

Le baptême de Jésus dans le Jourdain correspond donc à cette présentation du Fils au Père, c’est aussi l’acte de la soumission de Jésus à la volonté divine et c’est aussi la date où le Père se révèle à lui. La nativité fêtée prend alors une signification plus théologique que dans l’Église catholique romaine, puisque c’est aussi traditionnellement la date par laquelle il reçoit du père la révélation de sa mission prophétique : ce qui est fêté est plus la naissance du « Christ sauveur » et la manifestation de Dieu (théophanie), que celle de l’enfant Jésus, même si cette célébration est directement liée à sa naissance.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในคริสตจักรอาร์เมเนีย [แก้ไข | แก้ไขรหัส]ในคริสตจักรอาร์เมเนีย ฉลองเป็นหนึ่งการเฉลิมฉลองที่ใหญ่ที่สุดของปีเนื่องจากคริสมาสต์จะไม่มีการเฉลิมฉลอง ในวันที่ 25 ธันวาคม แต่ อดีตคริสเตียน ใช้ 6 มกราคมนี้ยังสอดคล้องกับประเพณีโบราณของโบสถ์คริสเตียนช่วงต้น (ก่อนการแปลงของจักรวรรดิโรมัน) และแม้แต่สำหรับประเพณีครอบครัวเวลา ตามที่เด็กเป็น บุตรของบิดาจนถึงวันนำเสนอเขาและการรับรู้ของบุตรโดยบิดาของเขา และวันที่ ทำยังขอบคุณแม่สำหรับเด็กคนนี้รู้จักพ่อของเขาและการที่ยอมรับของเขาจะรับบัพติศมาของพระเยซูใน Jordan สอดคล้องกับงานนำเสนอของบุตรถึงพระบิดาดังนั้น มีการกระทำส่งพระเยซูพระเจ้าจะ และยังเป็นวันซึ่งการเปิดเผยของพ่อเขา การเฉลิมฉลองการประสูติจะสำคัญศาสนศาสตร์มากขึ้นกว่าในคริสตจักรคาธอลิคโรมัน แล้วเนื่องจากมีประเพณีวันที่ที่ได้รับจากบิดาเปิดเผยของ Prophethood ของเขา: อะไรมีการเฉลิมฉลองจะมากเกิด "Saviour พระคริสต์" และแห่แหนของพระเจ้า (Theophany), กว่าที่ลูกพระเยซู แม้ว่าการฉลองนี้จะเกี่ยวข้องโดยตรงของเขาเกิดขึ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Dans l'Église arménienne[modifier | modifier le code]
Dans l'Église arménienne, la fête est une des plus grandes fêtes de l'année car Noël n'est pas fêté le 25 décembre mais, selon l'usage chrétien ancien, le 6 janvier.

Cela correspond aussi aux anciennes traditions des premières églises chrétiennes (antérieures à la conversion de l’Empire romain) et même aux traditions familiales de l’époque, selon lesquelles un enfant ne devient le fils de son père que le jour de sa présentation à lui et la reconnaissance du fils par son père, et ce jour-là, on rend aussi grâce à la mère pour cet enfant reconnu par son père et qui se soumet à sa volonté.

Le baptême de Jésus dans le Jourdain correspond donc à cette présentation du Fils au Père, c’est aussi l’acte de la soumission de Jésus à la volonté divine et c’est aussi la date où le Père se révèle à lui. La nativité fêtée prend alors une signification plus théologique que dans l’Église catholique romaine, puisque c’est aussi traditionnellement la date par laquelle il reçoit du père la révélation de sa mission prophétique : ce qui est fêté est plus la naissance du « Christ sauveur » et la manifestation de Dieu (théophanie), que celle de l’enfant Jésus, même si cette célébration est directement liée à sa naissance.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน Armenian Church [แก้ไข|แก้ไขรหัส]
ใน Armenian Church ที่เลี้ยงที่เป็นหนึ่งในงานเทศกาลที่มีขนาดใหญ่ที่สุดของปีนี้เนื่องจากวันคริสต์มาสไม่ได้มีชื่อเสียงในวันที่ 25 ธันวาคมแต่ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับการใช้ที่เก่าแก่เป็นชาวคริสต์ในวันที่ 6 มกราคม

แห่งนี้ยังตรงกับประเพณีของโบสถ์คริสเตียนครั้งแรก(ก่อนถึงการแปลงของจักรวรรดิโรมัน)และแม้แต่กับประเพณีดั้งเดิมที่ครอบครัวของเวลาที่ได้ตามที่เด็กไม่ได้กลายเป็นบุตรชายของบิดาว่าวันของการนำเสนอกับเขาและได้การยอมรับของบุตรชายของพ่อ,และวันนั้นและยังทำให้ต้องขอขอบคุณที่คุณแม่เป็นลูกได้รับการยอมรับโดยบิดาและผู้ที่ส่งให้เขาจะได้

ล้างบาปของพระเยซูในจอร์แดนซึ่งตรงกับการนำเสนอนี้ของบุตรชายเพื่อพ่อนอกจากนี้ยังเป็นการกระทำของการยื่นของพระเยซูจะหยั่งรู้ได้และยังเป็นวันที่บิดาหรือที่มีให้ ชาตที่มีชื่อเสียงแล้วจะนำความหมายเกี่ยวกับธรรมะมากขึ้นมากกว่าที่อยู่ในโบสถ์โรมันคาทอลิกที่มาตั้งแต่ยังเป็นแบบดั้งเดิมในวันที่ซึ่งได้รับจากบิดาได้เปิดหูเปิดตาของพันธกิจซึ่งเป็นคำทำนายของเขาอะไรคือเลี้ยงเป็นมากกว่าการเกิดของ"พระเยซูคริสต์ที่ผู้ช่วยเหลือที่"และการแสดงออกของพระเจ้า( theophany เสียงดังสนั่น)เกินกว่าเด็กพระเยซูที่ว่าแม้การเฉลิมฉลองแห่งนี้มีความเชื่อมโยงกับการเกิดของตนโดยตรง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: