Bertrand Lavier, qui n'est pas un débutant, qui se réclame du Nouveau  การแปล - Bertrand Lavier, qui n'est pas un débutant, qui se réclame du Nouveau  ไทย วิธีการพูด

Bertrand Lavier, qui n'est pas un d

Bertrand Lavier, qui n'est pas un débutant, qui se réclame du Nouveau Réalisme parfois, se positionne en marge de l'art contemporain. Il a beau être un artiste du moment, depuis 1969, il ne veut pas être un artiste contemporain. Il préfère être à l'avant-garde. Ce terme concerne aujourd'hui les mouvements artistiques des années 50 et 60, mais pourquoi pas le réactiver? Qu'est-ce donc que d'être d'avant-garde aujourd'hui? Je pense qu'en manipulant les notions esthétiques (qu'est ce qu'une peinture de paysage? le cadrage fait-il l'oeuvre? qu'est ce qu'un socle? ) il est un artiste de l'incertitude. Il dérange, déséquilibre, les codes utilisés dans le monde de l'art jusque dans les années 60-70.
L'art contemporain, il l'a dit sur ce blog, est un attrape-marché, raison pour laquelle il est décrédibilisé; le marché de l'art n'est pas selon lui "l'arbitre des élégances" (les prix montent sur tout et n'importe quoi) pas plus que le nombre de visiteurs dans les expositions. Le Centre Beaubourg fera les comptes le 7 janvier, pour nous annoncer un nombre de visiteurs record (ou pas) sur sa propre exposition.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Lavier เบอร์ทรานด์ ที่ไม่ใช่จาก ซึ่งเรียกร้องให้จากสัจนิยมใหม่บางครั้งอยู่บนขอบของศิลปะร่วมสมัย เขาอาจจะเป็นศิลปินของขณะนั้น ตั้งแต่ 1969 เขาไม่ต้องการให้ ศิลปินร่วมสมัย เขาเลือกที่จะเป็นบริษัทแนวหน้า ระยะนี้ครอบคลุมถึงวันนี้ศิลปะการเคลื่อนไหวของช่วงทศวรรษ 1950 และ 1960s แต่ทำไมไม่เปิดกลับมา ให้เป็น avant-garde วันนี้คืออะไร ผมคิดว่า โดยการจัดการแนวคิดเกี่ยวกับสุนทรียศาสตร์ (คืออะไรภาพวาดภูมิทัศน์? ทำให้ทำการถ่ายโอนงาน? มีอะไรเป็นฐาน?) เขาเป็นศิลปินของความไม่แน่นอน มันรบกวน ความไม่สมดุล รหัสที่ใช้ในโลกศิลปะปี 60-70ศิลปะร่วมสมัย เขากล่าวในบล็อกนี้ เป็นการจับตลาด เหตุผลที่ทำไมมันถูกทำลาย ตลาดศิลปะจะไม่ตามเขา "ตัดสินของแฟชั่น" (ราคาขึ้นทุกอย่าง และอะไร) หรือจำนวนผู้เข้าชมนิทรรศการ Beaubourg ศูนย์จะทำบัญชีบน 7 มกราคม เราประกาศหมายเลขของระเบียน (หรือไม่) นิทรรศการของตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Bertrand Lavier, qui n'est pas un débutant, qui se réclame du Nouveau Réalisme parfois, se positionne en marge de l'art contemporain. Il a beau être un artiste du moment, depuis 1969, il ne veut pas être un artiste contemporain. Il préfère être à l'avant-garde. Ce terme concerne aujourd'hui les mouvements artistiques des années 50 et 60, mais pourquoi pas le réactiver? Qu'est-ce donc que d'être d'avant-garde aujourd'hui? Je pense qu'en manipulant les notions esthétiques (qu'est ce qu'une peinture de paysage? le cadrage fait-il l'oeuvre? qu'est ce qu'un socle? ) il est un artiste de l'incertitude. Il dérange, déséquilibre, les codes utilisés dans le monde de l'art jusque dans les années 60-70.
L'art contemporain, il l'a dit sur ce blog, est un attrape-marché, raison pour laquelle il est décrédibilisé; le marché de l'art n'est pas selon lui "l'arbitre des élégances" (les prix montent sur tout et n'importe quoi) pas plus que le nombre de visiteurs dans les expositions. Le Centre Beaubourg fera les comptes le 7 janvier, pour nous annoncer un nombre de visiteurs record (ou pas) sur sa propre exposition.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นำเศษอาหาร bertrand พร้อมด้วยคีย์บอร์ดซึ่งไม่ใช่สำหรับผู้เริ่มต้นใหม่ซึ่งอ้างความสมจริงที่บางครั้งมีที่ตั้งอยู่ในส่วนของงานศิลปะแบบร่วมสมัยที่มีเป็นศิลปินของเวลาที่สวยงามมาตั้งแต่ปี 1969 โดยไม่ต้องการให้ศิลปินร่วมสมัย เขาต้องการให้ในกองหน้าที่ คำว่าในวันนี้มีผลต่อการเคลื่อนไหวของศิลปินของปีที่ 50 และ 60 แต่ทำไมไม่เปิดใช้งานได้ดังนั้นสิ่งที่ได้รับ avant - garde ในวันนี้ ผมคิดว่าโดยการจัดการแนวความคิดความงาม(คืออะไรมีการวาด ภาพ แนวนอนที่ ล้อมกรอบที่มีการนำไปใช้งานได้ อะไรคือที่พักที่ )มันเป็นศิลปินที่มีความไม่แน่นอน เขาปัญหาความไม่สมดุลรหัสที่ใช้ในโลกของศิลปะจนในปีที่ 60-70 . ศิลปะร่วมสมัย
ที่เขาพูดในบล็อกนี้ที่จับได้ - ตลาดสำหรับเหตุผลที่จะถูกลดความน่าเชื่อถือตลาดศิลปะไม่ได้ตามเขาว่า"ผู้ตัดสิน"(ราคาจะเพิ่มสูงขึ้นในทุกเรื่อง)ไม่ได้มากกว่าจำนวนของนักท่องเที่ยวในงานนิทรรศการ ศูนย์กลางกับ Beaubourg จะบัญชีในวันที่ 7 มกราคมสำหรับเราประกาศหมายเลขการบันทึกของนักท่องเที่ยว(ที่ไม่ใช่หรือ)บนความเสี่ยงของตัวเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: