C’est le nom de la fête nationale française en dehors de la France, ma การแปล - C’est le nom de la fête nationale française en dehors de la France, ma ไทย วิธีการพูด

C’est le nom de la fête nationale f

C’est le nom de la fête nationale française en dehors de la France, mais pas en France ! En effet, le jour choisi pour la Fête Nationale Française est le jour de la prise de la Bastille le 14 juillet 1789.

En France, on parle du “14 juillet”, ou de “la Fête Nationale”: “qu’est-ce que tu fais pour le 14 juillet ?” (le katorz jwee yeah). On n’utilise jamais l’expression “jour de la Bastille”.

La Bastille est une forteresse médiévale et l’ancienne prison de Paris. Le 14 Juillet 1789, les troupes des révolutionnaires ont pris d’assaut la Bastille : cela a été un événement marquant pour la Révolution française, et reste le symbole de la révolte du peuple.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อนี้เป็นชื่อของวันหยุดแห่งชาติฝรั่งเศส อยู่ฝรั่งเศส แต่ไม่ใช่ ในฝรั่งเศส แน่นอน วันสำหรับวันหยุดแห่งชาติฝรั่งเศสเป็นวันของการทลายคุกบาสตีย์ใน 14 กรกฎาคมค.ศ. 1789ในฝรั่งเศส หนึ่งพูด "14 กรกฏาคม" หรือ "พรรคชาติ": "คุณทำอะไรในวันที่ 14 กรกฎาคม" (katorz jwee ใช่) คำไม่ใช้ 'วันบาสตีย์'บาสตีย์เป็นป้อมปราการยุคกลางและเรือนจำเก่าของปารีส 14 กรกฎาคม ค.ศ. 1789 กองกำลังของการปฏิวัติ stormed ราคาบาสตีย์ใน: นี้คือ เหตุการณ์โรงแรมแลนด์มาร์คในการปฏิวัติฝรั่งเศส และยังคงเป็น สัญลักษณ์ของกบฏชาว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นี่คือชื่อของวันหยุดประจำชาติฝรั่งเศสนอกของฝรั่งเศส แต่ไม่ได้อยู่ในประเทศฝรั่งเศส! อันที่จริงวันเลือกสำหรับวันชาติฝรั่งเศสเป็นวันโจมตีคุกบาสตีย์ 14 กรกฏาคม 1789 ในฝรั่งเศสเราพูดถึง "14 กรกฎาคม" หรือ "วันชาติ": "สิ่งที่ ที่คุณทำเพื่อ 14 กรกฎาคม? "(katorz jwee ใช่) ที่คุณไม่เคยใช้คำว่า "วันบาสตีย์". Bastille เป็นป้อมปราการยุคกลางและเรือนจำเก่าของกรุงปารีส เมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม 1789 กองกำลังของการปฏิวัติบุก Bastille นี่เป็นเหตุการณ์สำคัญสำหรับการปฏิวัติฝรั่งเศสและยังคงเป็นสัญลักษณ์ของการประท้วงของประชาชน



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อนี้จะเป็นชื่อของการพักผ่อนในวันหยุดของประเทศฝรั่งเศสที่ด้านนอกของฝรั่งเศสแต่ไม่ได้อยู่ในประเทศฝรั่งเศส ! จริงๆแล้ววันที่เลือกไว้สำหรับประเทศฝรั่งเศสวันชาติของวันในการถ่ายภาพของ Bastille ในวันที่ 14 กรกฎาคม 1789 ได้
2
4 ในฝรั่งเศส , พูดถึง " วันที่ 14 กรกฎาคม " หรือ " วันหยุดประจำชาติ " : " นี่คืออะไรซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำสำหรับวันที่ 14 กรกฎาคม ? " ( katorz jwee ใช่ครับ )เราไม่เคยใช้คำว่า " วัน Bastille . .
2
4 Bastille เป็นป้อมปราการแห่งยุคกลางและในคุกเก่าของ Paris ในวันที่ 14 กรกฎาคม 1789 ให้กองทหารของนักปฏิวัติฟาดหาง Bastille : ปัญหานี้ได้รับการเป็นสถานที่อันโดดเด่นของเหตุการณ์สำหรับการปฏิวัติฝรั่งเศสและยังคงเป็นสัญลักษณ์ของการก่อการของผู้คน .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: