paroles {Où Est La Vraie Vie ?}
Sept heures je me réveille et dehors il fait clair
Vite je balaye, il faut que la maison brille
Je cire, je frotte, je range et je chasse la poussière
Je nettoie chaque placard
Jusqu'à sept heures et quart
Ensuite je lis un livre
Et même deux ou trois
J'ajoute quelques couleurs
Qui ne plaisent qu'à moi
Puis c'est guitare, tricot,
Gâteaux et quelques fois
Je me demande où est la vraie vie
Après-midi c'est puzzle, fléchettes et cookies
Papier mâché, danse classique, échecs et mat
Poterie, théâtre de marionnettes et bougies
Gymnastique, arts plastique
Corde et Pascal m'épate
Puis je relis mes livres, je rêve d'aventures
J'ajoute de la couleurs, il en manque j'en suis sûre
Ensuite je brosse, je brosse et brosse ma chevelure
Dans cette prison où j'ai grandi
Et je me demande, et demande, et demande
Et demande où se cache la vrai vie
Et demain soir, s'élèvent les lumières
Comme c'est le jour de mon anniversaire
A quoi ressemble cette soirée d'été
Je suis plus grande, je dois pouvoir y aller
{เนื้อเพลงที่ไหนคือชีวิตที่แท้จริง?} เจ็ดชั่วโมงผมตื่นขึ้นมาและมันเบานอกฉันได้อย่างรวดเร็วสแกนต้องการให้บ้านส่องขี้ผึ้งผมผมถูผมเป็นระเบียบเรียบร้อยและเราขับฝุ่นทำความสะอาดตู้เสื้อผ้าทุกถึงเจ็ด ที่ผ่านมาไตรมาสที่แล้วฉันจะอ่านหนังสือและแม้กระทั่งสองหรือสามฉันจะเพิ่มสีบางที่เพียงอย่างผมแล้วมันเป็นกีต้าร์, ถักเค้กและบางครั้งผมสงสัยที่เป็นชีวิตจริงบ่าย c ' เป็นจิ๊กซอว์, ปาเป้าและคุกกี้Papier Mache, บัลเล่ต์, หมากรุกรุกฆาตเครื่องปั้นดินเผา, ละครหุ่นและเทียนยิมนาสติก, ศิลปะพลาสติกและปาสกาลเชือก amazes ฉันแล้วฉันจะอ่านหนังสือของฉันฉันฝันของการผจญภัยฉันจะเพิ่มสี หนึ่งจะหายไปผมมั่นใจว่าจากนั้นผมแปรงผมแปรงและแปรงผมในคุกที่ผมเติบโตขึ้นมานี้และฉันสงสัยและถามและถามและขอให้ชีวิตจริงที่ถูกซ่อนอยู่และคืนวันพรุ่งนี้ s ' เพิ่มไฟในฐานะที่เป็นวันเกิดของฉันสิ่งที่ดูเหมือนว่าตอนเย็นในฤดูร้อนนี้ผมใหญ่กว่าฉันต้องไป
การแปล กรุณารอสักครู่..