Franchement, je t'aime sérieusement, ce n'est pas une question de rater une personne mieux ou pas, c'est que, tu es la première fille avec qui j'aime parler, rire, plaisanter, on a beaucoup de choses en communs et tu ne le remarques pas.
J'espère juste que tu te rendra compte de ce que je suis, je ne suis pas parfait, mais je sais que je rencontrerais jamais quelqu'un mieux que toi..
Pour moi tu es parfaite.
Frankly, I love seriously, isn't a question to miss a person better or, it is that you're the first girl with whom I speak, laugh, joke, there are many things in common and you do not notice.I just hope that you will realise that I am, I'm not perfect, but I know that I would never meet someone better than you...To me you are perfect.
การแปล กรุณารอสักครู่..
Frankly, I seriously love you, it is not a question of better or not miss a person, is that you're the first girl I love talking, laughing, joking, it was a lot in common and you do not. remarks
I just hope you will make you aware of what I am, I'm not perfect, but I know I never meet someone better than you ..
To me you're perfect.
การแปล กรุณารอสักครู่..
Frankly, I love you seriously, this is not a question to miss a person better or not, is that, you're the first girl that I like to talk to, laugh, joke, it was a lot of things in common and thou do the remarks not.
I just hope that thou will give an account of what I am, I am not perfect, but I know that I never meet someone better than you..
For me thou art perfect.
การแปล กรุณารอสักครู่..