non mais ma nièce l'a vue de différente couleurs et le sujet est passé au journal c'est pas pour rien ....il sont utilisé un tissu particulier et selon les dispositions du cerveau de chacun .... chacun voit midi à sa porte..... de toute manière depuis mon adolescence je me dis que qd nous parlons d'une couleur et y donnons un nom .....nous lui donneront tous le même nom à partir d'un référentiel de base....mais rien ne nous dit que (bien au-delà du daltonisme j'entends) certaines personne voient peut-être du rouge à la place du bleu .....qu'en savons nous ??? nous ne sommes ni dans la tête ni dans les yeux des gens....nous voyons juste une couleur et y donnons un nom....et nous nous disons que c'est pour tout le monde pareil .....mais on voit bien ici que c'est bien plus subtil que ça!
ดูคำแปล
ถูกใจ · 2 · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
Je me dis exactement la même chose, les non-croyant n'y voient qu'une explication scientifique mais selon moi elle est aussi imprécise et abstraite qu'une explication traitant du divin.
Le jour ou on invente un appareil qui mesure la couleur là on sera tous d'accord.
ดูคำแปล
มีการแก้ไข · ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
et cela doit déjà exister .....chaque couleur à une fréquence particulière .......pour ce qui est précisément de la robe ...moi je dis que c'est scientifique pour le coup....c'est un tissu particulier
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
C'est un tissu particulier, c'est quoi son nom?
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
je sais pas j'ai pas retenu....si c'était divin ce ne serait pas un vague produit marketing qui fait autant de buzzz.....
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
ça doit se trouver sur internet je crois
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
J'ai pas dis que c'était divin mais que les deux explications n'étaient pas plus crédible l'une que l'autre.
Pourquoi on entend parler de ce tissu qu'en 2015 ? On dit c'est le cerveau, les yeux, le tissu mais ces 3 choses comportent autant voir plus d'inconnus que la Bible ou le Coran .
ดูคำแปล
มีการแก้ไข · ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้ว
Stanley Deruel
Elle était bleu et noir en réalité
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
ahhhhhhh ahah bien fait rémy !
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Stanley Deruel
C'est une histoire de perception des couleurs et de luminosité qui sont propre à chacun d'où des vision différente de la couleur de la robe
ดูคำแปล
ถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Alek Sandra
Maybe you should just share the picture of the dress here, and ask about this specific picture. Not generally. Because in Internet you can find pictures of golden and white and, blue and black.
ดูคำแปล
ถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
J'ai bien dis que c'est la robe de la photo qui compte, pas celle qui est en vrai!
ดูคำแปล
ถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
I did already ... And the colors was different for everyone
ดูคำแปล
ถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
looool oui mais tu as dit qu'elle était dorée et apparemment la vraie est bleue d'après ton ami
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
Mais celle sur la photo ?
CECI N'EST PAS UNE PIPE
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
1 ข้อความตอบกลับ
Aurore Ngoguilli
je connais l'histoire de la pipe (ou la pomme ..réné magritttt je crois) mais là ton propos je ne pige pas
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
Ce post est uniquement fait pour lever le débat sur la perception de cette robe, je m'en fous de sa vraie couleur en vrai, mais ce qui m'intéresse c'est de savoir qui la voit de quelle couleur pour essayer de trouver le point commun entre ceux qui la voient en blanc et dorée et ceux qui la voient en noir et bleu.
Recherche personnelle.
ดูคำแปล
มีการแก้ไข · ถูกใจ · 2 · เพิ่มเติม · 1 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
ahhhh oui en effet faudrait ajouter la robe au post loool moi perso je la voyais dorée
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 1 ชั่วโมงที่แล้ว
Rémy Robocop Vectol
Je l'ai déjà posté y'a 2mois quand ça faisait polémique dans un commentaire, j'ai même plus envie de la voir!
ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 1 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
loooool overdose!
non mais ma nièce l'a vue de différente couleurs et le sujet est passé au journal c'est pas pour rien ....il sont utilisé un tissu particulier et selon les dispositions du cerveau de chacun .... chacun voit midi à sa porte..... de toute manière depuis mon adolescence je me dis que qd nous parlons d'une couleur et y donnons un nom .....nous lui donneront tous le même nom à partir d'un référentiel de base....mais rien ne nous dit que (bien au-delà du daltonisme j'entends) certaines personne voient peut-être du rouge à la place du bleu .....qu'en savons nous ??? nous ne sommes ni dans la tête ni dans les yeux des gens....nous voyons juste une couleur et y donnons un nom....et nous nous disons que c'est pour tout le monde pareil .....mais on voit bien ici que c'est bien plus subtil que ça!ดูคำแปลถูกใจ · 2 · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolJe me dis exactement la même chose, les non-croyant n'y voient qu'une explication scientifique mais selon moi elle est aussi imprécise et abstraite qu'une explication traitant du divin.Le jour ou on invente un appareil qui mesure la couleur là on sera tous d'accord.ดูคำแปลมีการแก้ไข · ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วAurore Ngoguilliet cela doit déjà exister .....chaque couleur à une fréquence particulière .......pour ce qui est précisément de la robe ...moi je dis que c'est scientifique pour le coup....c'est un tissu particulierดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolC'est un tissu particulier, c'est quoi son nom?ดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วAurore Ngoguillije sais pas j'ai pas retenu....si c'était divin ce ne serait pas un vague produit marketing qui fait autant de buzzz.....ดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วAurore Ngoguilliça doit se trouver sur internet je croisดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolJ'ai pas dis que c'était divin mais que les deux explications n'étaient pas plus crédible l'une que l'autre. Pourquoi on entend parler de ce tissu qu'en 2015 ? On dit c'est le cerveau, les yeux, le tissu mais ces 3 choses comportent autant voir plus d'inconnus que la Bible ou le Coran .ดูคำแปลมีการแก้ไข · ถูกใจ · เพิ่มเติม · 3 ชั่วโมงที่แล้วStanley DeruelElle était bleu et noir en réalitéดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วAurore Ngoguilliahhhhhhh ahah bien fait rémy !ดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วStanley DeruelC'est une histoire de perception des couleurs et de luminosité qui sont propre à chacun d'où des vision différente de la couleur de la robeดูคำแปลถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วAlek SandraMaybe you should just share the picture of the dress here, and ask about this specific picture. Not generally. Because in Internet you can find pictures of golden and white and, blue and black.ดูคำแปลถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolJ'ai bien dis que c'est la robe de la photo qui compte, pas celle qui est en vrai!ดูคำแปลถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolI did already ... And the colors was different for everyoneดูคำแปลถูกใจ · 1 · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วAurore Ngoguillilooool oui mais tu as dit qu'elle était dorée et apparemment la vraie est bleue d'après ton amiดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolMais celle sur la photo ? CECI N'EST PAS UNE PIPEดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้ว1 ข้อความตอบกลับAurore Ngoguillije connais l'histoire de la pipe (ou la pomme ..réné magritttt je crois) mais là ton propos je ne pige pasดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 2 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolCe post est uniquement fait pour lever le débat sur la perception de cette robe, je m'en fous de sa vraie couleur en vrai, mais ce qui m'intéresse c'est de savoir qui la voit de quelle couleur pour essayer de trouver le point commun entre ceux qui la voient en blanc et dorée et ceux qui la voient en noir et bleu.Recherche personnelle.ดูคำแปลมีการแก้ไข · ถูกใจ · 2 · เพิ่มเติม · 1 ชั่วโมงที่แล้วAurore Ngoguilliahhhh oui en effet faudrait ajouter la robe au post loool moi perso je la voyais doréeดูคำแปลถูกใจ · เพิ่มเติม · 1 ชั่วโมงที่แล้วRémy Robocop VectolJe l'ai déjà posté y'a 2mois quand ça faisait polémique dans un commentaire, j'ai même plus envie de la voir!ดูคำแปล
ถูกใจ · เพิ่มเติม · 1 ชั่วโมงที่แล้ว
Aurore Ngoguilli
loooool overdose!
การแปล กรุณารอสักครู่..